Снова полет - Страница 76


К оглавлению

76

— Кхм, — замялся я. — О том, что я айранит, я тогда не знал. Это открылось совсем недавно и случайно. Что-то мне подсказывает, что — не будь я айранитом — мы бы здесь не сидели.

— А что бы вы делали? — с любопытством спросил посланник.

— Не мы, а нас, — хмыкнул я. — Если там водятся могильные черви, то им бы досталась неплохая закуска.

— Но надо бы наладить связь с твоим народом! — озаботился Фориэль. — Дать о тебе знать. Жаль, что я не имею связи с ним! Айраниты очень замкнуто живут.

— Не морочь себе голову! — отмахнулся я. — Как ты думаешь, кто такой Онтеро?

Все-таки забавно выглядит изумление на лицах старающихся ничему не удивляться эльфов.

— Так он тоже? — выдохнул Фориэль.

— Угу! Кстати, а как он там сейчас?

— Я его найду! — кинул Семен, выскакивая из комнаты.

— А мы давай найдем Валеру! — начиная одеваться, предложил я.

— А он — кто? — озабоченно спросил Фориэль, подходя к окну.

— Вроде бы человек, — отозвался я. — Но за что можно ручаться в нашем переменчивом мире? Одно могу сказать точно: он не айранит!

— Я присмотрюсь к нему, — пообещал Фориэль. — Существ, имеющих две ипостаси, не так уж и много.

— А драконы имеют такое свойство? — поинтересовался я, затягивая ремень.

— Еще никто не смог задать им такой вопрос, — усмехнулся посланник. — На моей памяти никто вообще с ними еще не общался. Как-то трудно общаться в огне пламени дракона.

— А, правда, что они жгут всех подряд? — осведомился я, выходя из комнаты.

— Во всяком случае, тех, кто приближается к их землям, — сообщил, выходя вслед за мной, Фориэль.

На Валерку мы наткнулись буквально сразу. Страдалец сам искал Семена в надежде обрести исцеление.

— Вот! — ткнул пальцем в него я. — Присматривайся к нему. Но сначала вылечи! А то он в таком виде и вправду на человека не очень похож.

Я спустился вниз. Хозяин таверны стоял перед тремя стражниками.

— Нет, вашество, не слышал! Я тут немного занят был, не прислушивался. Уж орков я бы непременно заметил бы!

— Нам известно, что первой подверглась нападению и разграблению твоя таверна! — нетерпеливо оборвал хозяина старший.

— Ну, где же она разграблена? — недоуменно развел руками хозяин. — Сейчас мой зятек подвезет запас эля, так мы и вообще нормально торговать сможем. Оставайтесь! Я вас накормлю, как положено.

Старший из стражников было величественно кивнул, когда его взгляд наткнулся на меня.

— Эй! Королевская стража! Кто таков?

— Да ну? — поднял я правую бровь. — Аж целая королевская стража? Ну а я — кавалер ордена Алой Звезды, Владиэль.

— Что же это такое? Имя-то у тебя эльфийское, а на эльфа ты, уж прости, благородный кавалер, не похож, — нахмурился командир троицы.

— Таким именем нарекли меня эльфы, когда принимали в свои стройные ряды, — хмыкнул я. — Так в чем дело, служивый?

— По приказу командира городской стражи проводим расследование ночных волнений. По донесениям, они начались с грабежа этой таверны. Но вот хозяин самым злостным образом уклоняется от правдивого рассказа.

— Постой-постой! — сделал удивленное лицо я. — Ты говоришь, грабежа этой таверны?

— Да, благородный кавалер.

— Так это выходит, что меня ночью грабили и убивали, а я об этом ни сном, ни духом?

— Хотел бы я посмотреть на того смельчака, который попытается тебя ограбить или убить! — воскликнул, спускаясь по лестнице в сопровождении Валеры, Фориэль.

— Да вот, этот стражник утверждает, что этой ночью такие смельчаки нашлись. И всех тут ограбили! А значит, и меня. — Я повернулся к стражнику. — Я правильно излагаю?

— Э-э-э!.. — поддержал меня стражник.

— Как видишь, здесь полный порядок, — повел рукой Фориэль. — Я, кстати, провел здесь всю ночь. Так что могу утверждать, что здесь никого не грабили.

— Я понял тебя, благородный Фориэль, — подтянулся стражник. — Пойду доложу, что донос был ложным.

— Иди! — разрешил посланник.

Как только стражники покинули таверну, Фориэль вздохнул и сделал какой-то жест. Окружающий нас интерьер мгновенно изменился. Проступила лужа какой-то жидкости, разлитой на полу, ободранные стены, поломанные перила, обломки мебели в углу.

— М-да, — обозревая изменения, глубокомысленно изрек Фориэль. — Порядок полный!

Подтверждая его слова, с потолочной балки сорвалась люстра и рухнула на пол, рассыпая по сторонам обломки свечей. Хорошо, что я вовремя успел отскочить, а то бы и мне досталось!

— Так это была иллюзия? — поинтересовался я.

— Какой догадливый! — хмуро отозвался Фориэль. — Хозяин! Во сколько тебе обошлись вчерашние приключения?

— Дык, вот… — Хозяин таверны ловко выудил из-за стойки лист пергамента и протянул посланнику.

— Угу! — кивнул Фориэль, рассматривая список потерь. — Пройдись сегодня вечером к особняку эльфийской миссии, тебе отдадут половину указанной суммы.

— А остальное? — осмелился осведомиться хозяин.

— А остальное выбей из господ кавалеров Сумрачных Походов! — отрубил Фориэль. — Не мы одни вчера здесь отдыхали!

— Как будет угодно твоей милости, благородный Фориэль, — поспешил согласиться хозяин.

ГЛАВА 35

Мы снова в дороге. Копыта коней уверенно ступают по Тракту гномов. Ну да! Его строили гномы. Значит, и тракт носит их имя. Это прямая дорога к столичному граду этого невысокого народа — Квартерхаму. В чем в чем, а в торговой хватке гномам отказать трудно. По тракту постоянно курсировали торговые караваны. Ну, это как водится: всем надо что-то кушать, что-то надеть и чем-то все это добыть. Гномы славились как непревзойденные кузнецы, ювелиры и механики. Еще у них была страсть изобретать что-то такое этакое.

76